Герой

Gravatar

Yodzyutsuka

61-й уровень

Гну ради бога!

Возраст 2 года 3 месяца
Характер нейтральный
Гильдия Winter Brothers
(иерарх)
Убито монстров около 115 тысяч
Смертей 96
Побед / Поражений 0 / 0
Храм достроен 09.04.2016
Дерева для ковчега 55.2%
Сбережения 1871 тысяча (6.2%)
Питомец бармаглот Зубастик

Снаряжение

Оружие брандмаузер +75
Щит ионная решётка +68
Голова золотой шлем +70
Тело доспех с климат-контролем +75
Руки сверлокти +71
Ноги сапоги со звёздной пылью +71
Талисман нагрудный знак качества +74

Умения

  • самоклонирование 30-го уровня
  • быстрый кабанчик 29-го уровня
  • отгибание чакр 28-го уровня
  • яростный отака 26-го уровня
  • вынос мозга 24-го уровня
  • отлевитация 24-го уровня
  • летящая походка 22-го уровня
  • лужёная глотка 22-го уровня
  • отступ с полей 21-го уровня
  • взгляд Каа 21-го уровня

Места в пантеонах

Храмовничества35896
Солидарности130
Воинственности82
Авантюрности49

Заслуги

  • Заслуженный Фаворит
  • Безбожник, 1-й степени
  • Зодчий, 1-й степени
  • Агнец, 2-й степени
  • Заводчик, 2-й степени
  • Карьерист, 2-й степени
  • Корабел, 2-й степени
  • Мученик, 2-й степени
  • Охотник, 3-й степени

Летопись

Песнь о страннике Yodzyutsuka. Бог Prae его оберегает — молниями сверкает, раны исцеляет, в пути направляет, из мёртвых воскрешает.

Никто не знает почему, но в мешке его завсегда можно найти счётчик ворон. Одолеть ему удалось однажды зверюгу лютую, что известна как наномедвед, и наречён зверь Свен «Строптивец». Как попал он в гильдию «Winter Brothers» — никто не знает, а сам он уже забыл. Не многие решатся на такое безумство в одиночку — наловить ведерко солнечных зайчиков для лунных волков. Все в Средних Гильдюках знают его прожорливость и ненасытность. А концовку оставим открытой.

К гильдии «Winter Brothers» он как-то относится, а как — пояснять отказывается. Любит он хвастать приёмом знатным, «летящая походка» зовущимся. Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной героя, но в Геролимпе правду говорят. Не многие решатся на такое безумство в одиночку — доставить ящик пива в придорожный кабак. И нет равных ему на земле годвилльской.